search Zoeken
AR.PE.PE. IL PETTIROSSO VALTELLINA SUPERIORE DOCG 2017
search
add_circle

AR.PE.PE. IL PETTIROSSO VALTELLINA SUPERIORE DOCG 2017

{{ chosen.list_price | formatEuro }} {{ chosen.sale_price | formatEuro }} *

Verkocht per cl | * Inclusief 21% BTW

Kies {{ variant_type_name }}:

arrow_drop_down

AR.PE.PE. IL PETTIROSSO VALTELLINA SUPERIORE DOCG 2017 is niet meer in voorraad

Vul hier jouw e-mailadres in en ontvang een mail wanneer AR.PE.PE. IL PETTIROSSO VALTELLINA SUPERIORE DOCG 2017 weer beschikbaar is

Prijs op aanvraag

Vul hier jouw e-mailadres in en ontvang een voorstel voor AR.PE.PE. IL PETTIROSSO VALTELLINA SUPERIORE DOCG 2017.

Omschrijving EAN: {{ chosen.eancode }}

De pettirosso (roodborsttapuit) is overal te vinden in de bossen die nu neerkijken op de Valtellina, die ooit veel hoger onder wijnstokken stond. Roodborstjes komen zelden in de kelder, maar die dag kwam er een binnen en streek neer op een oud houten vat, alsof hij ons ergens voor waarschuwde. Een paar dagen later, toen ze de wijn aan het proeven was, merkte Isabella dat er een licht lek was uit een van de duigen van het vat.

De wijn bleek klaar te zijn om gebotteld te worden, maar het vat moest helaas vervangen worden. Er was niet genoeg om een nieuw etiket te rechtvaardigen, dus kozen zij en Emanuele een paar vaten van die '97 - de meest rijpe - en werd het Il Pettirosso.

Arturo ontwierp de eerste etiketten en om de familietraditie voort te zetten vroeg Isabella haar man Enrico om dat te doen, gezien het succes van de eerste: de Rosso di Valtellina.

Op sommige speciale avonden komt Il Pettirosso vrolijk tsjilpend dineren op de terrassen boven Sondrio. Alleen in het geval van sommige jaargangen, onze kelder proeverijen suggereren dat we een Valtellina Superiore te maken als de unanieme uitdrukking van de drie centrale gebieden van de DOCG.

De maceratie en de rijping worden ter plaatse beslist, bijna zoals een acteur die het plot van een toneelstuk improviseert. Het lijkt erop dat het door Arturo geschreven plot de perfecte basis vormt voor de opbouw van de wijnen van morgen.

Type

Rode wijn

Wijnhuis

AR.PE.PE.

Kwalificatie

VALTELLINA SUPERIORE DOCG

Jaar

2017-2032

Houdbaarheid

2017-2032

Regio

Lombardije, Alpen, Italië

Alcoholgehalte

13,5%

Druivenrassen

100%  Chiavennasca (Nebbiolo)

De Pettirosso is een 50:50 melange van Grumello en Sassella fruit. Vrijmoedigheid afkomstig van Grumello en delicatesse met fijne, minerale kenmerken van Sassella. Probeer de Superiores uit elk van de subregio's en je zult deze karakters zien. De melange werkt prachtig.

Opvoeding

"De Arpepe "Il Pettirosso" is de perfecte synthese van twee geweldige terroirs van Valtellina: Sassella en Grumello. Alleen geproduceerd in de beste jaren, wordt de homogenisatie van twee zeer verschillende gebieden alleen verkregen met een zeer lange maceratie en een geduldige raffinage in vaten Het resultaat is echter zeker het wachten waard. Ondanks dat het in de mond constant zijn karakter laat zien, domineren harmonie en finesse.

Kleur, Neus & Smaak

Intens granaatrood. De neus is elegant, met een boeket dat speelt met fijne tonen van fruit in alcohol en kreupelhout, zeer persistent. De smaak is zeer harmonieus, mineraal, sappig, smakelijk en licht kruidig. Zeer lange afdronk.

Krokantheid van rood fruit op de voorgrond, van bosbes tot braam, aardbei en kers, met ruimte voor overvloedige kruiden, rode kruiden en citrustoetsen, van citroen tot sinaasappelschil. Watermeloen en cola, hints van tamarinde.

Het gaat verder op wat op de neus te zien is, met een belangrijke frisheid van zowel citrus als rood fruit, bramen en bosbes, aardbei en citroen. Sinaasappelschil, tannine aanwezig, maar het is de smaak die constant uitbreidt.

Lang en hartig, met een citrusachtige frisheid en een belangrijke persistentie. Pittige tannine, kruiden en smaak overheersen.

Wijn met een bovengemiddelde complexiteit en correcte overeenstemming tussen de delen, een archetype van Nebbiolo di Valtellina. Meer bloemig dan fruitig in de neus, met een lange hartige nasmaak van belangrijke persistentie.

Combineren

Uitstekend bij rood vlees en wild, bijzonder goed bij voorgerechten op basis van champignons.

Serveertemperatuur

Deze rode wijn serveren bij 16°C

Awards

I Vini di Veronelli 2022 - Gouden Gids - Il Pettirosso 2017

Wine Spectator, Il Pettirosso 2016, 2021

The Wine Enthusiast Magazine - 93 punten - Il Pettirosso 2017 - Oktober 2021

Robert Parker Wine Advocate 2021 - The Robin 2016 - 92

Wein.Plus - 18 februari 2021 - Il Pettirosso 2017 - 89 WP - Zeer goed

The Wine Enthusiast Magazine - 92 punten - Il Pettirosso 2016 - Oktober 2020

Wein-Plus Weinführer - 9 juli 2020 - Il Pettirosso 2017 - 89 punten

Antonio Galloni, Vinous, 24 april 2020

Merum Wijnselectie 2020 - Il Pettirosso 2016 - nr. 2/20 april / mei 2020

Merum Wijnselectie 2020 - Il Pettirosso 2015 - nr. 2/20 april / mei 2020

Viniplus 2020 - Rosa Verde - Valtellina Superiore Il Pettirosso 2016 - 25 november 2019

Slow Wine 2019 - ARPEPE "Cantina Chiocciola" - Il Pettirosso 2015 "Slow Wine" - 13 oktober 2018

De Wine Hunter Award 2019 - "Red Award" Il Pettirosso 2016

Prosit Guide Diploma 2018 - The Robin 2015

I Vini d'Italia 2010 - Le Guide de L'Espresso - Il Pettirosso 1999 - 8 oktober 2009

Duemilavini 2010 - 4 Grappoli op Il Pettirosso 1999 - 9 november 2009

Duemilavini 2008 - 3 Grappoli op Il Pettirosso 1997 - 3 november 2007

Domein & Geschiedenis 

Toen hij zijn “prelude voor viool solo” aan het Parijse publiek presenteerde, leek de jonge Johan Sebastian Bach fragiel en vluchtig, maar meester van een indrukwekkende techniek. Er was niets bijzonders, en met elke slag van de boog zong hij nieuwe muziek die iedereen sprakeloos maakte.

Toen de eerste ranglijst van Italiaanse POPWINES werd onthuld op Vinitaly 2014, was Rosso di Valtellina de eerste die de top bereikte. De Gazzetta dello Sport vertelde over de opkomst van deze tonic Nebbiolo uit de Alpen en maakte zijn jeugdige elan en moderne expressieve elegantie bekend.

De Rosso di Valtellina DOC van ARPEPE werd geboren in 2003 in een hete zomer, zeer zwaar voor onze huurders en onze wijngaarden. Het was niet juist om dergelijke inspanningen te verlagen door de druiven te verkopen, die ongeschikt zijn voor langdurige vinificaties. De keuze was logisch: wat in de verre toekomst misschien weinig waarde heeft, kan op jonge leeftijd worden veredeld. De Rosso di Valtellina ontwikkelde zo een vrij en zorgeloos karakter, ondanks dat zijn oudere broers, serieuzer en verfijnder, destijds bang waren voor behoud.

WIE ZIJN WE

Wij zijn een familie van wijnmakers die al meer dan 150 jaar hartstochtelijk toegewijd zijn aan de teelt van Nebbiolo , een zeldzame wijnstok die zich door de eeuwen heen heeft kunnen aanpassen aan Valtellina : een uniek gebied waar alles nog steeds met de hand wordt gedaan. Al 5 generaties lang markeert " de juiste wachttijd " het ritme van onze keuzes en zo proberen we nederig een wijn te maken die de puurste en meest oprechte uitdrukking is van het land en van de mannen die het met toewijding verbouwen, zoals hij leerde ons onze vader Arturo, zonder ons te laten beïnvloeden door mode en conventionele smaken.

We zijn ervan overtuigd dat Nebbiolo delle Alpi door zijn uitgesproken originaliteit een ereplaats verdient op de internationale kwaliteitswijnmarkt: een fundamentele erkenning voor het economisch duurzaam maken van een eeuwenoude activiteit die nauwelijks past in de moderne productielogica.

De traditionele Valtellinese methode van de familie Pelizzatti Perego staat sinds 1860, net voor de eenwording van Italië, in de agenda van het bedrijf. Met deze handgeschreven boeken werden Emanuele, Isabella en Guido opgevoed door hun moeder Giovanna. Arturo gaf het voorbeeld van de vasthoudendheid die nodig is om de uitdagingen aan te gaan die het zijn van een wijnmaker in Valtellina met zich meebrengt en het lot zou willen dat eind 2004 de vijfde generatie van de familie het lot van ARPEPE zou overnemen .

Arturo

Wie herinnert zich hem in de wijngaard, wie herinnert zich hem als piloot, wie herinnert zich de Sarto del Sassella en wie zou niet de tijd hebben om u alle herinneringen te vertellen. Arturo is een persoon die sporen van zijn passage heeft achtergelaten, zoals de klimmers die nieuwe routes openen in de Rhätische Alpen. Arturo was in staat om verder te kijken dan wat leek op de zonsondergang van Valtellina-wijn, en tegen de stroom in, was hij een van de eersten die een glimp opvangde van de nieuwe dageraad.

Giovanna

In 1969, het jaar dat ze met Arturo trouwde, in de top tien van de best verkochte singles in Italië, stond op de zesde plaats Massimo Ranieri's "Red Roses", op de elfde "Mi ritorni in mente" van Lucio Battisti en op de veertiende " Come Together" van de Beatles. Giovanna zingt die nummers nog steeds met volle stem en wanneer ze besluit dat het tijd is om de scène te verlaten, begint ze met een meesterlijke uitvoering van "Nobody can judge me", gewoon om te onthouden van welk temperament ze is gemaakt. Met deze geest leidt ze nog steeds trots de wegen die haar van huis naar de kelder, door de wijngaarden en de stad leiden, om te kijken hoe het gaat. Nu is er de zesde generatie om voor te zorgen, en dan met de vastberaden hand van "wie weet wat dat betekent" schakelt hij weer in en uit ... de motor start weer als wanneer, met de fles Rocce Rossein de zak ging hij naar restaurateurs in heel Lombardije om de elegantie en finesse bekend te maken van de wijnen die Sarto del Sassella exclusief voor zijn koningin verpakte.

Isabella

Het is de best presterende motor van de ARPEPE- stal . De energiebesparingscoëfficiënt slaagt er nog steeds niet in om deze modellen te labelen. Hij geeft het beste op internationale circuits. Hij noteert zijn razzia's op de Amerikaanse snelwegen en loopt niet ver achter als hij wordt afgemeten aan de beste Japanse culinaire brigades. Van Honk Kong naar Sydney en een paar dagen in Montreal, voordat we naar Oslo vertrekken. Een groet aan de koningin en een Guinness in Dublin, en daarna genieten van een rustgevende nacht in het betoverende Parijs.

Guido

Oom Peppo Perego was een gouden medaille voor militaire moed als Alpine en in zijn dagboek vertelt hij over de ervaring van de Russische terugtocht. Guido, Peppo voor zijn familie, lijkt naast zijn naam ook zijn passie voor schrijven te hebben geërfd. Een ander front is echter dat van de communicatie, dat van sociale netwerken, waar geen man-tegen-man gevechten zijn, maar het leven van bergmannen die gewend zijn de ijskoude winters te weerstaan, zoals de Nebbiolo- wijnstokken in Valtellina .

Emanuele

Hij leek in zijn tienerjaren niet te hebben gemerkt wat zijn vader voor hem in petto had. Hij nam bijna uitsluitend het lijden en de woede waar van de ergste momenten, die door zijn eenvoudige blik in de lucht fonkelden ... stel je voor dat er half augustus een hagelbui zou plaatsvinden.

Op school blaast Emanuele stoom af op de gitaar, laat zich meeslepen door de buizenvervormingen en obsessieve snelheden van zijn hardcore-punkgroep, in plaats van die jaren 60 rock die zijn moeder nog steeds zo graag zingt. Hij had er nooit aan gedacht om dat ondoordringbare pad van zijn ouders te volgen, maar op een gegeven moment verandert de muziek, en Arturo's plotselinge ziekte leidt de jonge Emanuele op datzelfde pad. Dit zijn de jaren waarin werd besloten om de Rosso di Valtellina . te producerenen waarin hij aan de hele familie laat zien hoe nauwkeurig en rationeel beheer van het bedrijf de enige manier is om kwaliteitswijnen in Valtellina te krijgen , waardoor ze bekend worden bij de hele wereld.

Kathrin

In het verleden had hij veel met de Duitsers gehandeld: de wijn via de Berninapas bereikte het kloppend hart van een nog niet bestaand Europa.
Kathrin komt juist uit die landen, en was meer opgeleid in de consumptie van bier dan in Nebbiolo delle Alpi . Desondanks had ze de moed om op de deur van een ondergrondse kelder aan de Via del Buon Consiglio 4 in Sondrio aan te kloppen en zichzelf voor te stellen, met een lieve glimlach, een extravagant accent, gewapend met een vrachtwagenrijbewijs en een vorkheftruck.

In Duitsland hebben motoren het altijd goed kunnen doen en rijden.
Gezien de passie voor motoren bij ARPEPE lijkt Kathrin daar niet toevallig te zijn beland, ook omdat ze stem geeft aan een taal die niemand in het bedrijf kauwt.

Mirco

In 2005 gebeurde een van de vreemdste dingen die me ooit zijn overkomen. Ik opende de deur van een kelder waar het leek te zijn geschreven: "Laat alle hoop of jij die binnenkomt"

Het was niet de ARPEPE- kelder , dat weet ik zeker, want vandaag voedt ARPEPE zich met hoop en weet het anderen die via het werk van mannen en vrouwen die troost vinden in een gezond en voedzaam glas rode wijn van Valtellina .
Mijn naam is Mirco Lamperti en ik ben de zoon van een andere Arturo, ook zo koppig als een geit, iemand die niet voor het subtiele gaat, maar die in wezen een voorouderlijke gevoeligheid behoudt zoals Nebbiolo delle Alpi , bestand tegen de onvermijdelijke oxidatie van de tijd.

TRADITIE

Geboren in 1860. Herboren in 1984. Opgegroeid in 2004.

Dit zijn de drie belangrijkste fasen van onze geschiedenis, die begon ten tijde van de eenwording van Italië. De documenten uit die tijd getuigen hiervan, zoals de documenten die vertellen over de lange en ononderbroken commerciële relatie met een trouwe klant die, ondanks de generatiewisselingen, meer dan een eeuw lang voorraad bleef inslaan bij de wijnmakerij die toen alleen bekend stond als "Pelizzatti" .

In 1973 werden, na lang slepen, zowel het merk als het eigenlijke bedrijf verkocht. Maar het was slechts een tegenslag, want al in 1984 besloot onze vader Arturo Pelizzatti Perego om weer in het spel te komen met zijn acroniem - ARPEPE - met het verklaarde doel het potentieel van Nebbiolo delle Alpi in een uniek terroir te willen maximaliseren . de Valtellina .

Arturo kreeg weer bezit van zijn deel van de wijngaarden en de ruimtes die werden gebruikt voor raffinage in de " Buon Consiglio ", waar hij, dankzij de ervaring die hij had opgedaan in het historische familiebedrijf, de pagina's van de wedergeboorte begon te schrijven, volgens het principe van het recht tijd om te wachten en de weg vrij te maken voor de vijfde generatie.

In 2004 hebben we langs deze weg onze krachten gebundeld om met toewijding de weg te vervolgen naar de realisatie van zijn project, dat door velen als visionair wordt beschouwd.

Net als toen is de kwaliteit van onze wijnen nog steeds het kostbare resultaat van jaren van langzame evolutie: hun correcte rijping kan veel langer duren dan de regelgeving vereist. We wachten dat moment af en gaan dan pas verder met het bottelen, nog steeds rigoureus gemarkeerd door de fasen van de maan. Dan meer rust. Dit keer in de fles.

Het kan niet anders, want voor ARPEPE voldoet de traditionele verfijning van Nebbiolo aan precieze verwachtingen: de geleidelijke winst in verfijning en de verheerlijking van de individuele wijnstokken met de nuances en kleuren van de verschillende jaargangen.

INNOVATIE EN DUURZAAMHEID

Zelfs de innovaties in ARPEPE volgen de regel van de juiste wachttijd : evolutie wordt niet gedicteerd door trends, maar speelt in op de noodzaak om elk productieaspect te verbeteren.
In feite geloven we dat authentieke innovatie erin bestaat de essentie van traditie te begrijpen en deze voortdurend tot in het kleinste detail te perfectioneren.

Met deze geest hebben we verschillende verbeteringen in het beheer van de wijngaarden doorgevoerd om de kwaliteit van de druiven te verhogen, terwijl het werk van de wijnmakers wendbaarder en minder moeilijk wordt. Het zachte snoeien van Simonit & Sirch, de lichte Pellenc-apparatuur op batterijen en het gebruik van kleine oogstboxen zijn slechts enkele voorbeelden van de constante aandacht voor de professionele groei en gezondheid van onze kinderen.
In de Rocce Rosse- wijngaard hebben we , mede dankzij het gebruik van de helikopter, een kabelbaan geïnstalleerd om de druiven naar de vallei te transporteren. Deze constructies werden zelfs honderd jaar geleden gebruikt, maar het bouwen ervan, met inachtneming van de veiligheidsvoorschriften, was echt een werk van zeldzame complexiteit.

De ondergrondse kelder van de " Buon Consiglio ", is ondanks zijn bouw in 1973 perfect geïntegreerd in de terrasvormige zijde van de Grumello . Het werd gebouwd door gebruik te maken van de allernieuwste oplossingen voor die tijd en de specifieke architecturale structuur maakt de natuurlijke controle van vochtigheid en temperatuur mogelijk: fundamentele voorwaarden voor de juiste verfijning.
Zelfs de nieuwe ontvangst- en proefruimtes, ontworpen door de architect Enrico Massimino en ingehuldigd voor de 150 jaar activiteit, respecteren de modernste theorieën over milieu-impact. Onze gasten kunnen nu hun blik laten rusten op de wijngaarden en de rotsen van Grumello en ervaren zo een bevredigende, ongekende communicatie tussen "binnen en buiten".
De hoeksteen van het hele project was juist de aandacht voor het milieu en dus in de eerste plaats voor de wijngaard. De dakbedekking van de nieuwe ruimte is bijvoorbeeld gebouwd als een hangende tuin, terwijl de externe fotokatalytische vloer de verontreinigende stoffen in de atmosfeer afbreekt.
Het transformeren van de natuurlijke warmte van grondwater met behulp van aardwarmte, een alternatieve, schone en hernieuwbare bron, was de juiste intuïtie om de CO2-uitstoot van ons bedrijf verder te verminderen.

GEBIED

De Valtellina is een gletsjervallei met de rivier de Adda, die meer dan 120 km van oost naar west loopt, van de Stelviopas tot aan het Comomeer.

Ingesloten tussen de Rhätische Alpen en het Orobie-gebergte, loopt het parallel aan de Alpen en profiteert het van een uniek microklimaat. Van zonsopgang tot zonsondergang verwarmt de zon de terrasvormige wijngaard, gelegen als een zeldzame steen aan de Rhätische kant, volledig blootgesteld aan het zuiden en verzacht door de frisse wind uit het noorden.
De droge stenen muren ondersteunen arme gronden die bestaan uit afschilferend granietrots, waar sinds het begin der tijden de wortel van de Nebbiolo delle Alpi de voeding heeft gevonden die nodig is voor de ontwikkeling van een ongeëvenaarde genetische variabiliteit.

Ermanno Olmi vertelde met grote gevoeligheid en poëtische zin in een documentaire film wat het betekent om op de Wine Rocks te wonen en te werken.
Het spektakel van de terrasvormige wijngaarden van Valtellina is de erfenis van de bergmensen die al eeuwenlang hun bewakers zijn, en het is een onschatbare waarde die het verdient om door UNESCO te worden beschermd als cultureel erfgoed van de mensheid.

KELDER EN WIJNGAARD

Handmatig werken in de wijngaard, gekenmerkt door de natuurlijke ritmes van Nebbiolo delle Alpi , en de juiste wachttijd in de kelder, zijn twee eenvoudige concepten die de hoeksteen vormen van de productiefilosofie van ARPEPE . Het idee is om het unieke aromatische erfgoed van onze druiven te beschermen en het in de fles over te brengen via een proces dat zo respectvol mogelijk is voor het land en de mannen die het bewerken.

KELDER

De vinificaties en verfijningen, evenals het agronomische beheer, zijn niet volledig parametreerbaar in een spreadsheet. ARPEPE- wijnen zijn daarom niet het resultaat van een wiskundige formule, maar van een productiefilosofie die de Nebbiolo delle Alpi het beste tot uitdrukking kan brengen .

Onze interpretatie bestaat uit het geven van de juiste ruimte aan alle instrumenten van oenologische orkestratie, om een stem te geven aan alle nuances die het genetische erfgoed van eeuwenoude wijnstokken in het oor van Chiavennasca-liefhebbers fluistert.

Als je goed luistert, heeft elke vintage zijn fundamentele akkoorden. Dus in de kelder, met het gereedschap dat we al 5 generaties gebruiken, met vaten, grote vaten, stalen of betonnen tanks en een zak vol geduld, proberen we een concert te schrijven, improviserend en voortdurend luisterend om te begrijpen hoe alle instrumenten stemmen.

De eerste wordt altijd gehouden bij de opening van het winterseizoen gedurende twee opeenvolgende dagen (ARPEPE DAGEN).

WIJNGAARD

We bezitten 13 hectare volledig met gras begroeide wijnstokken, in het hart van Valtellina Superiore DOCG , verdeeld over Sassella , Grumello en Inferno. Het werk wordt volledig met de hand gedaan; de morfologie van onze wijngaarden laat op geen enkele manier toe om tractoren te gebruiken. Afhankelijk van de regenval zijn fytosanitaire behandelingen meer of minder vaak nodig; deze essentiële handeling wordt ook handmatig uitgevoerd. De wijngaard is meteoropathisch - het is bekend - en de wijnmakers weten hoe veeleisend het kan zijn om er voor te zorgen. Het is dus gemakkelijk om 1500 uur te besteden aan het cultiveren van een enkele hectare wijngaard. Echte meeldauw en valse meeldauw worden bestreden zonder een oorlog tegen uitroeiing te voeren, maar soms met hen samen te leven, door een geïntegreerde strijd met aandacht voor de milieu-impact die dit soort bescherming met zich meebrengt. Desondanks zijn er jaargangen waarin de oogst, als deze niet volledig verloren gaat, wijnen oplevert die niet op de markt zullen worden gebracht,




Selecteer prijs: 30 - 40‎ €

Selecteer land: Italië

Selecteer soort: Rood

Selecteer soort: Biodynamisch & Natuurlijk & Veganistisch

Selecteer volume: 75cl

Selecteer jaartal: 2017

Gelijkaardige producten Nieuwe producten

AR.PE.PE. IL PETTIROSSO VALTELLINA SUPERIORE DOCG 2017 is toegevoegd aan de winkelmand

Naar de winkelmand

{{ popup_title }}

{{ popup_close_text }}

x